Juegos
Todos los emojis
Citas
Blog
Página de inicio
»
inglés
Relacionado con: inglés
„Además, ¿cuál era mi idioma verdadero? Sabía el alemán, por mi padre. Con Ruth hablaba el inglés, idioma de mis estudios secundarios; con Mouche, a menudo el francés; el español de mi Epítome de Gramática-Estos, Fabio…- con Rosario. Pero este último idioma era también el de las Vidas de Santos, empastadas en terciopelo morado, que tanto me había leído mi Madre: Santa Rosa de Lima, Rosario.“
„Rasca a un inglés y encontrarás a un protestante.“
„Realmente me conmueve ver a mis fans cantando las letras de mis canciones todo el tiempo… saber que conectan en países en donde no todos hablan inglés. Eso lo significa todo para mí.“
„Todo lo que exprese una voluntad popular es correcto porque no se puede ir contra la voluntad de los pueblos. Esos pueblos van a conocer otro tipo de economía, van a poder ir de compras al Corte Inglés, pero también van a saber lo que es vivir en Orcasitas y el Bronx.“
„Como buen inglés, es muy reservado y tiene una pobre opinión de los norteamericanos, y ninguna en absoluto de los de cualquiera otra nacionalidad.“
„Creo en varias cosas. Que la mejor puñalada se da en la ingle, de abajo arriba. En guerreros silenciosos y mujeres valientes. Creo en quienes toda su vida procuran pensar como griegos, pelear como troyanos y morir como romanos. Creo en que todos morimos solos y a ciegas. Y que para hacerlo con dignidad se requiere un largo entrenamiento. Creo en las piedras viejas y en los cuadros oscuros y en los atardeceres rojizos sobre el mar. Y en parejas jóvenes que se besan. Y creo en algunas otras cosas que no le contaré nunca.“
„Para bien o para mal, a despecho del turco, el francés, el holandés, el inglés y la puta que los parió, España tuvo, durante un siglo y medio, bien agarrados a Europa y al mundo por las pelotas“
„Hay un punto de vista que identifica España con derecha. Los conceptos de izquierda y derecha están diluidos en el pensamiento. Por ejemplo, Miguel Delibes, en su obra «El hereje», presenta a los luteranos como de izquierdas, como una vanguardia que fue frenada por el monarca Felipe II. Y, por supuesto, los comuneros son la izquierda y Carlos V la derecha. Todo es un anacronismo, claro. Más aún, está extendido que el imperio inglés es la izquierda frente al imperio español, que es la derecha.“
„Pfuel era uno de esos hombres desesperadamente obstinados y arrogantes que serían capaces de llegar hasta el final por sus propias ideas, seguro de sí mismo como sólo un alemán puede estarlo, porque sólo un alemán podría estar seguro de sí mismo sobre la base de una idea abstracta, la ciencia, el supuesto conocimiento de la verdad absoluta. Un francés está seguro de sí mismo porque se ve a sí mismo terriblemente encantador, mental y físicamente, tanto para hombres como para mujeres. Un inglés está seguro de sí mismo sobre la creencia de que es ciudadano del estado mejor organizado del mundo y también porque como inglés siempre sabe qué hay que hacer y todo lo que hace está bien, ya que es inglés. Un italiano está seguro de sí mismo porque se emociona y se olvida fácilmente de sí mismo y de los demás. Un ruso está seguro de sí mismo porque no conoce nada y no quiere conocer nada, porque no cree que se pueda conocer nada por completo. Un alemán seguro de sí mismo es el peor de todos, el más impasible y el más repugnante, porque imagina que conoce la verdad por medio de una rama de la ciencia que es una pura invención suya, aunque el la percibe como una verdad absoluta.“
„Cuando prohibieron la música en inglés me pareció la pelotudes más grande del mundo. Fue una de las primeras veces que me dio un poco de vergüenza ser rockero nacional.”“
„Mackenna no entendía palabra de artillería; aseguro sin ponderar que un sargento sabía más que él, porque podría distinguir la cureña del cañon. […] No quiero pasar en silencio las disposiciones de Mackenna, [re]conozcamos de todos modos su pobre cabeza y no creamos en lo futuro que son grandes hombres todos los que hablan inglés.“
„Para los grupos españoles que cantan en inglés debería existir la pena de muerte.“
„¡Raza! Es un sentimiento, no una realidad; noventa y cinco por ciento, al menos, es un sentimiento. Nada podrá hacerme creer que la razas biologicamente puras existan actualmente. Irónicamente, ninguno de los que ha proclamado la «nobleza» de la raza Teutonica era un Teuton. Gobineau era Frances, Chamberlain, un Ingles; Woltmann, un Judio; Lapouge, otro Frances.“
„El inglés necesita de un verbo fatalista para emplear la expresión «enamorarse»: to fall. O sea que el enamorado no exactamente asciende a un estado superior, sino al contrario: cae. Tropieza, se distrae, es entrampado. Cae, igual que Luzbel. Si Cristo hubiese dicho «Enamoraos los unos a los otros», ya estaríamos todos viviendo en el Infierno.“
„En castellano se está enamorado, pero en inglés se cae en el amor, y luego se está en él como en el centro de un capullo.“
„La América Española como la España enterafija está en el Oriente de su fatal destino;yo interrogo a la Esfinge que el porvenir esperacon la interrogación de tu cuello divino.¿Seremos entregados a los bárbaros fieros?¿Tantos millones de hombres hablaremos inglés?¿Ya no hay nobles hidalgos ni bravos caballeros?¿Callaremos ahora para llorar después?“
„Haced pasar el roto, el gaucho, el cholo, unidad elemental de nuestras masas populares por todas las transformaciones del mejor sistema de instrucción; en cien años no haréis de él un obrero inglés que trabaja, consume, vive digna y confortablemente.“
„¡La laguna de Flint! Nuestra nomenclatura es pobre. ¿Qué derecho tenía el sucio y estúpido granjero, cuya granja lindaba con esta agua celestial, a darle su nombre tras haber desnudado sin piedad sus riberas? No es para mi el nombre de un avaro que prefería la resplandeciente superficie de un dólar o de un centavo nuevo, en la que podía ver su propia cara dura; que consideraba intrusos a los mismos patos salvajes que anidaban allí y cuyos dedos habían crecido hasta convertirse en garras curvas y callosas por el hábito de agarrar las cosas como una arpía. No voy allí a ver ni a oír hablar de alguien que nunca ha ‘visto’ (palabra enfatizada en cursiva) la laguna, ni se ha bañado en ella, ni la ha amado, ni protegido, ni pronunciado una palabra a su favor, ni agradecido a Dios que la creara. Démosle más bien el nombre de los peces que nadan en ella, de las aves salvajes o los cuadrúpedos que la frecuentan, de las flores silvestres que crecen en sus orillas o de algún hombre o niño salvaje cuya historia se haya entretejido con la de la laguna, no el de aquel que no podría mostrar otro título que el hecho de que otro vecino de mentalidad semejante o la cámara legislativa se lo hayan otorgado a él, que sólo pensaba en su valor monetario y cuya presencia ha sido nefasta para la orilla, que esquilmó la tierra a su alrededor y habría agotado el agua, que lamentaba que no fuera una pradera de heno inglés o de arándanos. A su parecer, nada había que salvar en la laguna y la habría drenado y venido por el légamo del fondo. La laguna no movía su molino ni era, para él, un privilegio contemplarla. No respeto su trabajo ni su granja, donde todo está tasado. Ese hombre sería capaz de llevar el paisaje y a su Dios y al mercado si pudiera obtener algo a cambio; su Dios es el mercado, por eso va allí; nada crece libremente en su granja: sus campos no dan cosechas, sus prados no dan flores, sus árboles no dan fruto, sino dólares. No ama la belleza de sus frutos; sus frutos no están maduros para él hasta que se convierten en dólares.“
„El libro de Darwin es muy importante y me sirve como una base en ciencias naturales para la lucha de clases en la historia. Uno tiene que apartar el crudo método inglés de desarrollo, por supuesto. A pesar de todas las deficiencias, no solo se propina aquí por primera vez el golpe mortal a la teleología en las ciencias naturales, sino que su significado racional es explicado empíricamente.“
„E ese é o derradeiro xuramento que hei poder dicir», pensou, » en canto poña pé en solo inglés. E nunca lle hei poder partir a cabeza a un home, nin dicirlle que minte coa boca pequena, nin sacar a espada e espetarlla no corpo, nin sentar cos meus iguais, levar unha coroa, saír en procesión ou sentenciar un home a morte, nin dirixir un exército, nin exhibirme en Whitehall a cabalo dun corcel de guerra, ou levar setenta e dúas medallas distintas no peito. O único que hei poder facer, en canto poña pé en solo inglés, é servir o té e preguntarlle aos meus señores como o prefiren. Quérelle azucre? Quérelle crema?“
1
2
Siguientes